• Lo Mejor De La Semana

Veinte palabras que todo visitante de Hawaii debería saber

Veinte palabras que todo visitante de Hawaii debería saber

Por Marcie y Rick Carroll Bienvenidos a Hawaii, las islas lingüísticamente ricas y confusas con no uno, sino dos idiomas oficiales, el hawaiano y el inglés, donde el alfabeto de 12 letras tiene 7 consonantes y 5 vocales, y todo el mundo habla un poco pidgin. Probablemente puedas salir adelante con un "aloha" ahora y luego y un "mahalo" murmurado, pero para entender lo que realmente está pasando en Hawaii, necesitas saber algunas palabras básicas como da kine, howzit, y mo bettah.

Prohibido por los misioneros de Nueva Inglaterra, quienes crudamente tradujeron al inglés lo que pensaban que escuchaban, la lengua nativa sobrevivió bajo tierra para llevar la cultura de una nación a través de generaciones en cánticos de guerreros, letras de hula y cuentos. Y luego está pidgin, el dialecto local originado por inmigrantes chinos para hacer negocios con una jerga fácil de entender. La palabra raíz de "pidgin" es, de hecho, "negocio". Una advertencia: antes de ir a Hawai y meter el pie en la boca, probablemente sea una buena idea recortar y guardar este léxico para su futura revisión. O, como podría decir cualquier local: Buena respuesta, repasar daine, brah, así que no hagas A. Aquí hay 20 palabras, comunes en el uso cotidiano de Hawai, que debes saber.

"Kokua" 1. Kokua (ko-coo-ah) sustantivo verbo: Ayuda, como en ayuda, ayuda, (por favor, kokua), o contribuye (kokua luau), un recordatorio gentil. "Tu kokua es apreciado".

"Pau" 2. pau (pow) sustantivo: Todo desapareció, no más, se acabó el tiempo. Usado todos los viernes (cuando va pau hana), termine el trabajo, cuando termine kaukau ("All pau"), cuando su auto u otro objeto mecánico se descompone ("Eh, dis buggah pau"). No debe confundirse con make (mah-kay), que significa muerto, una forma permanente de pau.

"Malihini" 3. Malihini (mah-ly-hee-nee) sustantivo: Palabra hawaiana antigua no burlona, ​​que significa lo contrario de kamaaina o local. Si es la primera vez que vienes a Hawai, eres tú, brah: un extraño, turista, alguien que usa calcetines y zapatos en lugar de zapatillas de arroz y come arroz con un tenedor, no con palillos chinos. Usted sigue siendo un malihini hasta que use hitos "solía ser" como ayuda direccional.

"Mo Bettah" 4. mo bettah (mow bedder) adjetivo: Un término autodescriptivo pidgin contemporáneo que significa excelente, excepcional, el mejor. A menudo se usa para comparar ideas, objetos o lugares, como en "Dis beach mo bettah". A veces se escribe "moah bettah".

"No Ka Oi" 5. no ka oi (nok caw oy) La frase hawaiana, una secuencia de palabras que sirve como un apositivo, solo puede seguir sustantivos como en "Maui no ka oi" (Maui es el mejor), una expresión superlativa, derechos de fanfarronear, el mejor, similar a mo bettah.

"Hana Hou" 6. hana hou (hah-nah ho) interjección: Expresión hawaiana de alegría, un grito por más, el equivalente local de "encore". Muy a menudo se escucha en conciertos de música después de que la tía Genoa Keawe canta.

"A Da Max" 7. para da max (a dah macks) interjección: Pidgin expresión de entusiasmo sin límites, es decir, sin límites, a la luna, dale todo, noquea. Además, el título parcial de un libro popular, Pidgin to da Max por Douglas Simonson, Ken Sakata y Pat Sasaki.

"Akamai" 8. akamai (ah-kah-my) Sustantivo adjetivo: Inteligente, inteligente, localmente correcto en el pensamiento, sentido común en comparación con la inteligencia o la inteligencia escolar. "Muchos son inteligentes, pero pocos son akamai".



"Chance 'Em" 9. posibilidad de ellos (cantos em) verbo: Arriésgate, ve, intenta. También un grito de reunión. A menudo se escucha en Las Vegas en las mesas de blackjack y en Aloha Stadium a fines del cuarto trimestre cuando los Warriors están detrás. "Cuarto y pulgadas en los cinco. El entrenador June Jones dice, 'Chance' em '".

"Chicken Skin" 10. piel de pollo (chee-kin skeen) sustantivo: Término descriptivo pidgin, la versión local de la piel de gallina, para un escalofrío o escalofrío de emoción. También el título de best-seller libro espeluznante local por autor favorito. "Oh, dat spooky kine cosas me da piel de pollo".

"Laters" 11. laters (lay-derz) sustantivo: Observación salutatoria, a menudo sustituida por "adiós" pidgin para verte más tarde, Sayonara, adios, después mientras que cocodrilo.

"Howzit" 12. Howzit? (alojarlo) interjección: Un saludo, siempre una pregunta, una contracción amigable de "¿Cómo es?" La consulta se dirige a su estado de ánimo en ese momento. La respuesta preferida es: "¡Está bien, brah!" O tal vez, "me siento basura" (pidgin por "mal").

"Shaka Brah" 13. Shaka Brah (shah-kah brah) interjección, sustantivo: Una frase pidgin contemporánea similar a "colgar suelto", utilizado como una forma casual de acuerdo que todo es genial. La primera palabra, Shaka, se refiere a una señal hecha con los dedos pulgar y meñique extendidos, índice, medio y anular cerrados, y un rápido giro horizontal de la muñeca. Esta señal pública de que todo está bien a menudo sigue la frase "la vida es buena, brah", y se ve todas las noches en la firma de noticias de la televisión local. La segunda palabra, brah, es un truncamiento de hermano.

"Holoholo" 14. holoholo (azada baja baja) verbo: Una antigua palabra hawaiana que significa salir de placer a pie o en un automóvil o en un bote, un paseo para comprobar las cosas, con énfasis en salir a divertirse.No debe confundirse con un sonido similar Halo Halo (hah-low-hah-low), el clásico postre filipino hecho con helado y fruta picada.

"Wikiwiki" 15. wikiwiki (wee-key-wee-key) adjetivo, sustantivo Una antigua palabra hawaiana y el nombre del autobús lanzadera del Aeropuerto Internacional de Honolulu, que originalmente significaba ir rápido, moverse rápidamente, apresurarse (un concepto que falta en las islas de Molokai y Lanai). No debe confundirse con hele (hell-lay), que significa ir, o vamos, como en "Hele on".

"Mauka / Makai" 16. mauka / makai (mao-cah / mah-kigh) sustantivo: Dos de las cuatro direcciones clave en Oahu, mauka y Makai se usan en todas las islas hawaianas. Mauka significa tierra adentro o hacia la montaña, y makai significa hacia el océano. Otras direcciones de Oahu son Ewa (eh-vah) y Diamond Head (die-mohn hed), que significa hacia la llanura de Ewa o el famoso cráter de Waikiki, conocido en Hawai como Leahi (lay-ah-hee) o frente del atún. En Maui, Upcountry same t'ing mauka, brah.

"Kapu" 17. kapu (kah-poo) sustantivo: Una antigua palabra hawaiana que significa tabú, fuera de los límites, sin traspasar, mantener fuera, prohibido, sagrado. A menudo se ve en carteles en áreas de alta criminalidad, lugares peligrosos y plantas geotérmicas.

"Hapa-Haole" 18. hapa-haole (hah-pa-howl-ee) Sustantivo adjetivo: Si no estás canaca (kah-nah-kah), eres tú: literalmente una persona sin aliento. Decir ah es respirar, viejo no es nada. Haole es lo que los primeros hawaianos llamaron los primeros visitantes europeos, que parecían pálidos como la muerte o sin aliento. Hapa es hawaiano por la mitad, no debe confundirse con Hapai (hah-pie), que significa uno y medio, o embarazada. Hapa-haole es medio blanco Cuando se usa derogativamente, Haole generalmente viene precedido de adjetivos como "estúpido" o "tonto".

"Da Kine" 19. da kine (dah khine) adjetivo, interjección: La jerga de Pidgin literalmente significa "el tipo", lo que implica algo perfectamente entendido pero no exactamente definido. Una expresión genérica de talla única que se usa cuando dos o más personas saben de lo que están hablando, pero nadie puede pensar en la palabra correcta, como en "No se puede explicar, ya sabes, da kine".

"Li'Dat" 20. li'dat (lye daht) adverbio: Frase de pidgin existencial, de "like that". Acuerdo o confirmación de que una idea, concepto o declaración es lo que es. Similar al inglés "uh-huh" y japonés honto des.

Deja Un Comentario: